معجم المصطلحات الاساسية في الترجمة الادبية
د.ك3.75 د.ك2.63
نضع بين أيدي القُرّاء والباحثين والمترجمين “معجم المصطلحات الأساسية في الترجمة” للتأكيد أولًا على الأهمية البالغة للترجمة في عالم اليوم, وثانيًا للوقوف على أمر مفاده أن الترجمة شديدة الصلة بعلوم وحقول معرفية كثيرة, وثالثًا لإبراز المكانة المركزية التي أصبحت للترجمة في الثقافة العربية اليوم.
تنتمي مصطلحات هذا المعجم إلى حقول عديدة: اللسانيات, اللسانيات الاجتماعية, السيميائيات, علم اللغة, البلاغة, تحليل الخطاب, علم النفس.
لكنها حين تجتمع هنا داخل هذه البوتقة, تكون مثلما تجتمع قطع غيار في محرك واحد, فتغدو وظائفها مختلفة تمامًا عن وظائفها القديمة, حين تكون وحيدة ومنعزلة.
طموحنا هو أ ن يجد القارئ, ضمن هذا المعجم وفي ثنايا تقاطع خطوطه وتقاطع مصطلحاته, إمكانية الوقوف على حجر عال, يطل على حقل شاسع وغني, يساعده على تغيير أوضاعه ورؤاه للترجمة.
اسم المؤلف : محمود عبدالغني
اسم المترجم :
دار النشر : منشورات المتوسط
In stock


Reviews
There are no reviews yet.